More from The American Scholar
The post Horse and Runner appeared first on The American Scholar.
The post “Dead Man’s Hand” appeared first on The American Scholar.
The post Hundreds and Thousands appeared first on The American Scholar.
Poems read aloud, beautifully The post “Ornithology” by Lynda Hull appeared first on The American Scholar.
More in literature
The post Horse and Runner appeared first on The American Scholar.
On Saturday I saw the first hummingbird of the season in our front garden. I’ve counted eight butterfly species there this summer and found a monarch chrysalis hanging from a tropical milkweed plant. Brown and green anoles have densely colonized the garden, which has never been so lush. Because of the ample lighting I usually read while seated on the couch by the oversized front window. The garden is a comfort. Framed by the window, it’s like a slow-motion movie. The appeal is less aesthetic than – what? Metaphysical? I like to be reminded of life’s profusion and persistence, the opposite of sterility. There’s little difference between “weed” and “flower.” I like Louise Bogan’s endorsement of weeds in “The Sudden Marigolds” (A Poet’s Prose: Selected Writings of Louise Bogan, 2005): “What was the matter with me, that daisies and buttercups made hardly any impression at all. . . . As a matter of fact, it was weeds that I felt closest to and happiest about; and there were more flowering weeds, in those days, than flowers in gardens. . . . Yes: weeds: jill-over-the-ground and tansy and the exquisite chicory (in the terrains vagues) and a few wild flowers: lady’s slipper and the arbutus my mother showed me how to find, under the snow, as far back as Norwich. Solomon’s seal and Indian pipe. Ferns. Apple blossoms.” A reminder that poets ought to know the names of wildflowers, according to Seamus Heaney. Not every poet would agree. I was looking for something in Zibaldone, Giacomo Leopardi’s 2,500-page commonplace book kept between 1817 and 1832, when I happened on a passage from April 1826 that only Leopardi could have written: “Go into a garden of plants, grass, flowers. No matter how lovely it seems. Even in the mildest season of the year. You will not be able to look anywhere and not find suffering. That whole family of vegetation is in a state of souf-france [suffering], each in its own way to some degree. Here a rose is attacked by the sun, which has given it life; it withers, languishes, wilts. There a lily is sucked cruelly by a bee, in its most sensitive, most life-giving parts.” Leopardi’s understanding of biology is limited but his Zeitgeist remains consistent. He goes on for a full page turning a mini-Eden into a raging Hell: “The spectacle of such abundance of life when you first go into this garden lifts your spirits. And that is why you think it is a joyful place. But in truth this life is wretched and unhappy, every garden is a vast hospital (a place much more deplorable than a cemetery), and if these beings feel, or rather, were to feel, surely not being would be better for them than being.” It's almost as though Leopardi had read the crackpot bestseller The Secret Life of Plants (1973) by Peter Tompkins and Christopher Bird. I first encountered Leopardi more than half a century ago in Samuel Beckett’s Proust (1931). The Irishman refers to the Italian’s “wisdom that consists not in the satisfaction but in the ablation of desire.” Beckett quotes two lines from “A se stesso” (“To himself”): “In noi di cari inganni, / Non che la speme, il desiderio e ’spento.” (“Not only our hope / but our desire for dear illusions is gone.” Trans. Jonathan Galassi, Canti, 2010). Melville, too, found a kindred spirit in Leopardi. In his 18,000-line Clarel: A Poem and Pilgrimage in the Holy Land (1876), Part I, Section 14, “In the Glen,” he writes: “If Savonarola’s zeal devout But with the fagot’s flame died out; If Leopardi, stoned by Grief, A young St. Stephen of the Doubt Might merit well the martyr’s leaf.” [Zibaldone was edited by Michael Caesar and Franco D’Intino, translated into English by seven translators, and published by Farrar, Straus and Giroux in 2013.]
Growing up in Bulgaria, in a city teeming in stray dogs and cars, I was deeply distressed by the sight of each dead animal in the streets between home and school — deaths I could not prevent and could not bear. To cope with the aching helplessness, I developed a private superstition: If I touched each of the vertical bars on every fence along my walk, no dog would die. Sometimes I ran to touch as many bars as possible in as little time as possible, the impact bruising and callusing my fingers. Dogs continued dying. I continued doing it.… read article
Plus, join our literary salon discussion this week!