More from Naz Hamid — Journal + Links
We are tenants with landlords who want to make sure that we can’t leave the building or go hang out with friends elsewhere, all while showing us how happy we should be with the limitations imposed on us. — Den Delimarsky A long, weighty one, but very worth the read. Visit original link → or View on nazhamid.com →
01/05 PREDATORS, AMERICAN GREED — Steven Soderbergh Director Steven Soderbergh's media recap of 2024. It's fascinating to see how many movies he watched multiple times, and the reverse watch of the original Star Wars trilogy. Phantom of the Menace twice too? Visit original link → or View on nazhamid.com →
I’m including the most memorable, impactful, or beloved works of—creative genius, or something, that I’ve encountered this year. I’m not a critic; I am mostly just talking about things I liked. These are tremendous to me. I hope they can be tremendous to you, too. — Anh The list is great, but this one is also visually gorgeous. Best experienced in a browser near you. Visit original link → or View on nazhamid.com →
It’s idealistic and very millennial of me to reminiscence the early days of Web innocence, unbound creativity it hosted and wonderful lack of monetisation of virtually every aspect of being online. We can’t turn back time. But, individually and collectively, we can strive for better as the Web evolves as a home for work, knowledge, community, and love. We can resist the ongoing enshittification and corporate capitalism. So I jotted down an non-exhaustive list of what I’d love the future Web to be. — Karolina Szczur A great list. Visit original link → or View on nazhamid.com →
More in literature
Poems read aloud, beautifully The post “Parachutes My Love, Could Carry Us Higher” by Barbara Guest appeared first on The American Scholar.
Robert Conquest writing thirty-one years ago: “Literature is the expression of our whole past, of our whole context in life and time – and not only ours. Anatole France said that the word pleurer (to cry, to weep) in French is different from the same sort of word in every other language, if only because of its use by Mademoiselle de l’Espinasse or other of the great French amoureuses. Every word carries the history of literature, the feel of the whole country. It follows then with us language is losing its edge for lack of proper education and because of constrictive doctrine. The art world is being penetrated by narrow dogmatism in the same way.” Take Delmore Schwartz’s sonnet “The Beautiful American Word, Sure.” In the American context, the monosyllable connotes can-do optimism, endorsement, respect, a ready willingness to help. You say, “May I hold the door for you?” and I say, “Sure.” Call it shared etiquette or civic agreeability. It implies a degree of certainty in an uncertain world. “Can you loan me five bucks?” “Sure.” Words are more than sounds or signifiers. Each packs a history, “the feel of the whole country.” Conquest was participating in a forum, “The Humanities, in Memoriam,” held in April 1994 at Stanford University, with the remarks published in Academic Questions. Other participants included Richard Wilbur, Czesław Miłosz and René Girard. True education was already dissolving. Our ability to communicate with others was eroding. The past had never seemed so remote. For some, it never existed. Dante and Henry James had become extinct species. Conquest is the great chronicler of Soviet crimes. As a historian, he gave us accounts of a regime that lived by a “narrow dogmatism” that sought to erase the past in the name of creating a “worker’s paradise." In Reflections on a Ravaged Century (2000), Conquest writes: “All in all, unprecedented terror must seem necessary to ideologically motivated attempts to transform society massively and speedily, against its natural possibilities. The accompanying falsifications took place, and on a barely credible scale, in every sphere. Real facts, real statistics, disappeared into the realm of fantasy. History, including the history of the Communist Party, or rather especially the history of the Communist Party, was rewritten. Unpersons disappeared from the official record. A new past, as well as new present, was imposed on the captive minds of the Soviet population, as was, of course, admitted when truth emerged in the late 1980s.” Conquest writes of our age in lines from his great polemical poem “Whenever”: “An age of people who are concerned, or care, With schemes that lead to slaughter everywhere. “An age of warheads and the KGB, An age of pinheads at the Ph.D. “When churches pander to advanced regimes Whose victims fill our nightmares with their screams, Age that ignored the unavenged Ukraine ‘Imperialist Britain’ seething in its brain, An age of art devised for instant shock an age of aestheticians talking cock.” Conquest was born on this date, July 15, in 1917 (soon after the July Days when the Bolsheviks were agitating in Petrograd, and three months before the October Revolution) and died in 2015 at age ninety-eight (twenty-four years after the dissolution of the Soviet Union). [“Whenever” can be found in Conquest’s Collected Poems (ed. Elizabeth Conquest, Waywiser Press, 2020.]
How we went from an architecture of collapse to a simulation for survival
One of my friends is reliably cheerful. We should all have friends like him. His emails and telephone calls are never annoyingly cloying, in the sense that they knock me out of whatever self-centered snit I’m nursing. Without ever saying so, he reminds me that I have it pretty good, certainly better than most of the human race. He’s not obnoxious about his gregarious nature and never tries to impose it. That’s part of his charm. His good nature is contagious and has been for more than fifty years, since I first met him. I thought of him while again reading Montaigne’s “On Some Verses of Virgil”: “My judgment keeps me indeed from kicking and grumbling against the discomforts that nature orders me to suffer, but not from feeling them. I, who have no other aim but to live and be merry, would run from one end of the world to the other to seek out one good year of pleasant and cheerful tranquillity. A somber, dull tranquillity is easy enough to find for me, but it puts me to sleep and stupefies me; I am not content with it. If there are any persons, any good company, in country or city, in France or elsewhere, residing or traveling, who like my humors and whose humors I like, they have only to whistle in their palm and I will go furnish them with essays in flesh and bone.” That describes my friend more than me. I think of it as an aspiration, a sort of moral, emotional ideal. For him, it’s a gift. I need perpetual reminding. My favorite among all of Theodore Dalrymple’s thousands of essays and columns remains “Reasons to Be Cheerful,” published in the December 13, 2003, edition of The Spectator: “I’m never bored. I’m appalled, horrified, angered, but never bored. The world appears to me so infinite in its variety that many lifetimes could not exhaust its interest. So long as you can still be surprised, you have something to be thankful for (that is one of the reasons why the false knowingness of street credibility is so destructive of true happiness).”
Weaving past and present together The post Jeanne F. Jalandoni appeared first on The American Scholar.