Full Width [alt+shift+f] FOCUS MODE Shortcuts [alt+shift+k]
Sign Up [alt+shift+s] Log In [alt+shift+l]
59
I should do one of these “what I read” bits before October becomes too distant. I should also mention my health.  A little over a year ago a surgeon of genius removed a cancerous tumor from my liver, taking much of my liver along with it.  My recovery went well, and my liver grew back without, so far, another tumor.  An experimental immunotherapy treatment likely had a role in that.  A doctor told me that my liver is now “funny looking,” but who will get to laugh at it? I am a lot healthier than I was a year ago, and much healthier than I was two years ago.  Fewer visits to the doctor.  More energy for reading, maybe even for writing. This was October. FICTION The Story of the Stone, Vol. 1: The Golden Days {c. 1760),  Xueqin Cao Memoirs of a Midget {1921),  Walter de la Mare – surprising to find de la Mare writing such a Brontêish thing in 1921 – “with how sharp a stab reminded me of… the old, care-free days of Wuthering Heights” (Ch. 33) The Haunted Woman {1922),  David Lindsay –...
9 months ago

Comments

Improve your reading experience

Logged in users get linked directly to articles resulting in a better reading experience. Please login for free, it takes less than 1 minute.

More from Wuthering Expectations

Gammer Gurton's Needle - it would have made thee beshit thee / For laughter

Gammer Gurton loses her needle (solution to the mystery: distracted by her cat she forgets it in her servant Hodge’s pants).  A wandering stranger uses the hubbub to sow chaos for some reason, which gives the play a kind of plot, which for something like this is just a way to give the gags some order.  The stranger wants chaos but of course  so do we, the readers, the audience.  That is the point of comedy. Such is Gammer Gurton’s Needle.  I date it near but somewhat after Ralph Roister Doister, so mid-1550s.  It was possibly printed in 1563 and certainly printed in 1575.  There we go.  The authorship is a total hash.  The author is one or another Cambridge do, writing a holiday entertainment performed by and for an audience of teenage boys. They presumably found it hilarious. Tib.  See, Hidge, what’s this may it not be within it? Hodge. Break it, fool, with thy hand, and see an thou canst find it. Tib. Nay, break it you, Hodge, according to your word. Hodge.  Gog’s sides! Fie! It stinks; it is a cat’s turd!  (Act !, Scene v) As a character says later, “An thadst seen him, Diccon, it would have made thee beshit thee / For laughter” (IV.iii).  Gammer Gurton’s Needle is rather more earthy than the English comedies that would follow it.  The student of Shakespeare soon learns that anything that looks like a dirty joke probably is.  Such is true here, too. Gammer.  For these and ill luck together, as knoweth Cock, my boy, Have stuck away my dear neele, and robber me of my joy, My fair long straight neele, that was mine only treasure; The first day of my sorrow is, and last end of my pleasure!  (I.iv) The play has an outstanding cat, Gib, who sadly never appears on stage, such were the limits of mid-16th century theatrical special effects.  In Act III, scene iv, for example, Gib “stands me gasping behind the door, as though her wind hath faileth” – has she swallowed the lost needle!  The characters debate what to do – “Groper her, ich say, methinks ich feel it; does not prick your hand?” – but the cat stays behind the door the whole time. Whoever the author was, he knew how to have some fun with the language, which is again in rhyming couplets but with more North English rural dialect. My guts they yawl-crawl, and all my belly rumbleth; The puddings cannot lie still, each one over other tumbleth.  (II.i.) Or these two old ladies screaming at each other: Gammer.          Thou wert as good as kiss my tail! Thou slut, thou cut, thou rakes, thou jakes! Will not shame make thee hide thee? Chat.  Thou scald, thou bald, thou rotten, thou glutton!  I will no longer chide thee, But I will teach thee to keep home.  (III.iii) And the humor deepens when I remember that these are two teenage boys dressed as old women shouting these lines for an audience of teenage boys.  This is what we call classic humor. Next week I switch to tragedy, with Gorboduc (1561) by Thomas Norton and Thomas Sackville, written and performed for young lawyers and full of important lessons and Classical learning and so on.  It will be a tonal shift.

4 hours ago 1 votes
What I Read in August 2025 - But good ale down your throat hath good easy tumbling

I have been learning a lot about Elizabethan literature.  Next month we will see what good it does me.  I am enjoying myself.  The title quotation is from Ralph Roister Doister. I plan to put up a post about Marlowe’s first – probably his first – play, Dido, Quen of Carthage, on September 29, and in the meantime will write about some plays preceding Marlowe.   FICTION Ralph Roister Doister (1552, perhaps), Nicholas Udall – enjoyed over here. The Loved One (1948), Evelyn Waugh – amusing and minor.  Waugh briefly visited Los Angeles and imagined Disneyland (as a cemetery), just a few years before it was built.  Perceptive. The Kingdom of This World (1949), Alejo Carpentier – Outstanding debut novel about the Haitian Revolution.  Or about the failures of Surrealism.  I should write a longer note on this one. Franny and Zooey (1955 / 1957 / 1961), J. D. Salinger – I enjoyed Nine Stories (1953) and enjoyed “Franny” (1955) all right but boy “Zooey” (1957) was a real nerve saw.  I am amazed that New Yorker readers had so much patience for Salinger’s dialectical Buddhist fiction. The Ballad of Beta-2 (1965), Samuel R. Delany – I found Delany’s first novel, The Jewels of Aptor (1962), creative but clumsy and I suppose this novel, his fifth, is the same, but the level of creativity is even higher.  It was mostly written over four days and sometimes feels like it, but it is overflowing with exciting conceits.  The basis of the plot is literary criticism, the interpretation of the title ballad.  To do literary criticism, the protagonist must visit ruined spaceships and befriend a space monster. Delany was – let me go look this up – 22, 23 years-old.   POETRY The Desert Music and Other Poems (1954), William Carlos Williams The Selected Poetry of Yehuda Amichai (1948-89), Yehuda Amichai Every Sound Is Not a Wolf (2025), Alberto Rios   PURSUIT OF THE SUBLIME / MADNESS Annapurna: First Conquest of an 8000-meter Peak (1951), Maurice Herzog – enjoyed back here.   IN FRENCH AND PORTUGUESE Os Escravos (1865), Castro Alves – Three abolitionist poems by a Brazilian teenager who wanted to be Victor Hugo and/or Byron and died young after introducing Romanticism to Brazilian poetry.  I have little idea how good these poems are, but this is pretty exciting. Les voix du silence (1951), André Malraux – A work of imaginative art criticism by French literature’s great con man, in effect his successful application to be French Minister of Culture.  I really should write a longer note about this book, some of which is highly interesting. Um estranho em Goa (2000), José Eduardo Agualusa – An Angolan writer’s autofiction about a visit to Goa, a place about which I knew nothing, which is why I read the book. Plus it is at my language level, plus it is a reasonable length, plus, I suppose, many other things.  The travel writing aspects were of high interest, the fiction less so, but fine.  I hope the plot line where Agualusa halfheartedly tries to buy, mostly out of morbid curiosity, the living heart of the local saint is fiction.  Some of Agualusa’s books have been translated into English recently but not this one.  I hope to read another someday.

3 days ago 6 votes
Ralph Roister Doister, among the first regular English comedies - Then to our recorder with toodleloodle poop

Ralph Roister Doister (written c. 1550, published 1567) once had the distinction of being the first comedy in English.  Please see this 1911 edition of the play calling it “the first regular English comedy.”  I do not know what 19th century critics meant by “regular” but this was a 19th century idea, as scholars began to work seriously on figuring which plays survived from the 16th century, that Ralph Roister Doister was the first English comedy.  It is not the first, regular or otherwise.  Let’s return to this issue. A braggart soldier type (“I am sorry God made me so comely, doubtless,” Act I, Scene ii), the title character, decides, urged on by a parasite type, Matthew Merrygreek, to woo a widow, who is engaged and not very interested.  The big comic misunderstanding involves the mispunctuation of a love letter.  The result is a battle between the widow and her maids, armed with their “tools” (for sewing and weaving and so on) versus Roister Doister, a pail on his head, and his idiot servants.  Perhaps there is a goose involved: Tibet Talkapace:                                   Shall I go fetch our goose? Dame Custance:  What to do? TT:  To yonder captain I will turn her loose: An she gape and hiss at him, as she doth at me, I durst jeapord my hand she will make him flee.  (IV. viii) The battle scene is a bit vague, with lots of room for whatever gags the director can think of.  As you see, the play is written in competent rhyming couplets. The braggart soldier, and more or less the plot is from Miles Gloriosus (2nd cent. BCE) by Plautus.  The parasite is from English morality plays.  The servants, the goose, the songs, the names, and the whole tone of the thing are likely from English popular plays, whatever touring groups were performing at fairs. The names are wonderful.  Tristram Trusty, Margery Mumblecrust, Tibet Talkapace.  I’ve remembered Ralph Roister Doister’s name since I first saw it in some potted history of English theater nearly forty years ago.  The first English comedy should be titled Ralph Roister Doister. The domestic detail is also a delight.  Here are the maids early on, at work: Margery Mumblecrust: Well, ye will sit down to your work anon, I trust. Tibet Talkapace: Soft fire maketh sweet malt, good Madge Mumblecrust. MM: And sweet malt maketh jolly good ale for the nones. TT: Which will slide down the lane without any bones.   [Sings. Old brown bread-crusts must have much good mumbling, But good ale down your throat hath good easy tumbling.  (I.iii) The play is slackly paced giving plenty of its time to watching the maids sew and sing.  It is not exactly digressive, but like a musical.  Let’s stop and have a song or whatever: With every woman he is in some love’s pang. Then up to our lute at midnight, twangledom twang; Then twang with our sonnets, and twang with our dumps, And heigho from our heart, as heavy as lead lumps; Then to our recorder with toodleloodle poop, And the howlet out of an ivy bush should whoop…  (II.i) Nicholas Udall, the likely author, was a schoolmaster.  He likely wrote this play for performance by his schoolboys.  Maybe he was the first schoolmaster to rewrite a Plautus play for his students, although I doubt it.  He may have been the first to make his rewritten Plautus so inventively English.  It could easily be much, much less English.  The Englishness is the best part. The title character is a direct ancestor of Falstaff, although, remembering the pail on Roister Doister’s head, the Falstaff of Merry Wives of Windsor, Falstaff in the laundry basket. The play is also a little step towards the creation of the professional boy’s companies, the aspect of Elizabethan theater I find hardest to imagine.  Fourteen year-old boys performing plays at the level of The Alchemist, how did that work?  But I can imagine them doing Ralph Roister Doister. Next Monday I will write about another early boy’s comedy, and is it ever, Gammer Gurton’s Needle.

6 days ago 13 votes
a fantastic universe where the presence of man was not foreseen - Maurice Herzog's Annapurna: First Conquest of an 8000-meter Peak

Books that generate other books, books that are first in the line, interest me.  Despite little interest in mountaineering, I read Annapurna: First Conquest of an 8000-meter Peak (1951, tr. Nea Morin and Janet Adam Smith) by Maurice Herzog, the subject of the book well summarized in the title, a book that led to many other books. Annapurna was a big hit, and soon after there were books by other members of the expedition, and a parody novel, The Ascent of Rum Doodle (William Ernest Bowman, 1956) and a feminist response.  That response was to climb Annapurna, but also to write a book, Annapurna: A Woman’s Place (Arlene Blum, 1980).  The book inspired a great deal of mountaineering, Himalayan and otherwise.  The last line, “There are other Annapurnas in the lives of men” (311), apparently became famously inspirational  among crazy people, by which I mean mountain climbers, but I am more interested in what inspired people to write books. The story of the 1950 French and Swiss expedition in Nepal to climb whichever 8,000-meter peak was easiest, using state-of-the-art techniques, is a terrific adventure story, “terrific” in the current sense (entertaining) but also in the old sense (terrifying, these climbers are out of their minds), and it is the latter that really surprised me.  Annapurna is study in the variety of human taste for risk, or to put it in Wuthering Expectations terms* the taste for the sublime. “Sublime” has softened into an inelegant variation for “very beautiful,” but I again mean the old aesthetic sense of beauty that is frightening, beauty that is trying to kill you, like the view from the top of an 8,000-meter Himalayan peak.  This was quite different [from the Alps].  An enormous gulf was between me and the world.  This was a different universe – withered, desert, lifeless; a fantastic universe where the presence of man was not foreseen, perhaps not desired.  We were braving an interdict, overstepping a boundary, and yet we had no fear as we continued upward.  I thought of the famous ladder of St. Theresa of Avila.  Something clutched at my heart.  (207) Herzog does not normally write like this.  He is typically a model of clarity.  But atop Annapurna he goes on for three pages like this, while his companion keeps insisting they head back before the bad weather hits them. Some additional fragments: How wonderful life would now become! (208) Never had I felt happiness like this – so intense and yet so pure. (209)  Before disappearing into the couloir I gave one last look at the summit which would henceforth be all our joy and all our consolation. (210) The latter is well into the descent which at that point has become terrible and will get much worse.  But Herzog remains captured by his sublime experience, wavering between the struggle to descend and an obliterating acceptance of imminent death. Given the practicalities of the earlier part of the book, the organization of camps and supplies, the turn towards St. Theresa was fascinating.  It’s those camps and supplies, along with the team doctor, that save Herzog.  If you happen to have strong feelings about needles I recommend that you skip chapter 16, “The Retreat,” which is full of horrors (frostbite treatments).  Perhaps skim the next couple of chapters as well, although the worst is over. The whole of this book has been dictated at the American Hospital at Neuilly where I am still having rather a difficult time.  (11) I suppose another reason for the rise of the mountaineering book in the is that explorers had used up other parts of the world.  The Arctic and Antarctic had been exhausted as subjects for books.  I will note that while Roald Amundsen insisted on the scientific value of his pointless feats, Herzog and his team have no illusion that climbing a Himalayan mountain has any value beyond the adventure.  The legendary Alpine guide Lionel Terray, one of the members of the team who got Herzog down off Annapurna, titled his 1961 memoir Conquistadors of the Useless.  Useless except for generating books. Page numbers are from the first edition, which has a helpful fold-out map in the back.   * See this old post about Little House on the Prairie for more on the sublime.

a week ago 17 votes
A readalong of Christopher Marlowe and friends - I fear they know we sent the poison'd broth

Please join me this fall in reading the plays of Christopher Marlowe and some of his contemporaries, if that sounds enjoyable to you.  The more I have thought about it, the more enjoyable it sounds to me.  I have many questions. Below is an attempt at a schedule, with a play every two weeks, slower than when we read all of the Greek plays.  In September, though, I will blow through some early plays the precede the commercial London theater.  They are a bit shorter and frankly I doubt that anyone else will want to read them, so let’s get on to Marlowe, right?  Marlowe is outstanding. I hope to put up a post every Monday (the dates below), with the alternating posts about some related topic: another play, perhaps even one by Shakespeare, or poetry, or criticism, or even in theory a performance although that does not seem likely. I think of these works more as poems than as plays; this will mostly be an exercise in poetics and literary history.  But there is no reason anyone else has to read along for that. Early Precursors Sep. 1 1552 Ralph Roister Doister Nicholas Udall Sep. 8 1553 Gammer Gurton's Needle authorship much disputed Sep. 15 1561 Gorbuduc Thomas Norton & Thomas Sackville Marlowe & Co. Sep. 29 1587 Dido, Queen of Carthage Christopher Marlowe Oct. 6 1587 Tamburlaine, Parts I & II Christopher Marlowe Oct. 20 1587 The Spanish Tragedy Thomas Kyd Nov. 3 1589 The Jew of Malta Christopher Marlowe Nov. 17 1591 Arden of Faversham ??? Dec. 1 1592 Doctor Faustus Christopher Marlowe Dec. 15 1592 Edward the Second Christopher Marlowe Dec. 29 1593 The Massacre at Paris Christopher Marlowe The years are all from the chronological table in the back of The Cambridge Companion to English Renaissance Drama, 1990, eds. A. R. Braunmuller and Michael Hattaway.  Most of these years are marked with an asterisk meaning “best guess” so please use them skeptically.  The year of The Spanish Tragedy is especially convenient – plausible but convenient – because paired up with Tamburlaine it creates a handy Year When Everything Changed, a concentrated explosion of theatrical innovation.  But maybe it did not happen. The first London commercial theater (The Theatre) opened in 1576, the next few in 1577.  One of my puzzles is what happened in the ten years before the Tamburlaine / Spanish Tragedy revolution.  Barely more than a dozen plays survive from that period, a number of them closet dramas, not written for performance.  What the heck was on those stages? Some of what else was going on: 1580s Astrophel and Stella Philip Sidney   An Apology for Poetry Philip Sidney   Caelica Fulke Greville 1590 Henry VI, parts 1 to 3 William Shakespeare, et. al.   The Two Gentlemen of Verona William Shakespeare   The Faerie Queene I-III Edmund Spenser 1591 The Taming of the Shrew William Shakespeare   The Comedy of Errors William Shakespeare   Richard III William Shakespeare   Titus Andronicus William Shakespeare   Complaints Edmund Spenser   Summer's Last Will and Testament Thomas Nashe 1592 Delia and the Complaint of Roasmund Sanuel Daniel   Pierce Penniless Thomas Nashe 1593 Idea: The Shepherd's Garland Michael Drayton   Venus and Adonis William Shakespeare   Hero and Leander Christopher Marlowe   The Countess of Pembroke's Arcadia Philip Sidney   The sonnet craze – Sidney, Greville, Daniel, Drayton – is at its peak.  Lots of great poetry of all types, really, but oh so many sonnets.  Then there is the upstart, catching up with Marlowe fast.  I remind myself that Shakespeare was two months younger than Marlowe.  The theaters are closed because of the plague in 1592, which is why Shakespeare and possibly Marlowe switched from plays to best-selling narrative poems (although Hero and Leander was not published until 1598). Please feel free to offer corrections, major or minor omissions, or really any comment at all.  I have read a lot of this stuff before but have no other expertise. In December I will think about what happens next.  But in the meantime let’s have some laughs with the hilarious comedies of Marlowe and pals.  The title quotation is from, where else, The Jew of Malta, Act 4, Scene 1.

3 weeks ago 20 votes

More in literature

'My Past Where No One Knows Me'

Dana Gioia speaks for me, though he has another sort of reunion in mind:  “This is my past where no one knows me. These are my friends whom I can’t name— Here in a field where no one chose me, The faces older, the voices the same.”   Our fifty-fifth high-school reunion was held at the Cleveland Yachting Club, about as alien an environment as I can imagine. The guard at the front gate asked if I knew where to go. Had I been there before? “I didn’t come from a yachting family,” I explained. I entered a dining room full of strangers, “my friends whom I can’t name,” some of whom were classmates for thirteen years. Slowly I started recognizing a few people, or at least figured out who they were by reading name tags. Youth and old age are like foreign countries often suspending diplomatic relations.   The person I most hoped would attend walked in. I wrote about Lynn Kilbane four years ago after our previous reunion. She has retired after forty-five years as a registered nurse and lives in Cincinnati. We resumed that earlier conversation, and Lynn answered questions that had puzzled me for decades. A guy I had known since kindergarten, Norm Kuhar, died in 1974, just four years after we graduated. Vietnam, drugs, cancer? Lynn told me he committed suicide. Louise Koch died in 1972 of an undiagnosed blood disease. These are people whose images I carry in memory. I would recognize them, or at least their younger selves, if they walked in the room. From Lynn, after sixty-four years, I got a second kiss.   “Must I at last solve my confusion, Or is confusion all I can feel?”

11 hours ago 2 votes
Gammer Gurton's Needle - it would have made thee beshit thee / For laughter

Gammer Gurton loses her needle (solution to the mystery: distracted by her cat she forgets it in her servant Hodge’s pants).  A wandering stranger uses the hubbub to sow chaos for some reason, which gives the play a kind of plot, which for something like this is just a way to give the gags some order.  The stranger wants chaos but of course  so do we, the readers, the audience.  That is the point of comedy. Such is Gammer Gurton’s Needle.  I date it near but somewhat after Ralph Roister Doister, so mid-1550s.  It was possibly printed in 1563 and certainly printed in 1575.  There we go.  The authorship is a total hash.  The author is one or another Cambridge do, writing a holiday entertainment performed by and for an audience of teenage boys. They presumably found it hilarious. Tib.  See, Hidge, what’s this may it not be within it? Hodge. Break it, fool, with thy hand, and see an thou canst find it. Tib. Nay, break it you, Hodge, according to your word. Hodge.  Gog’s sides! Fie! It stinks; it is a cat’s turd!  (Act !, Scene v) As a character says later, “An thadst seen him, Diccon, it would have made thee beshit thee / For laughter” (IV.iii).  Gammer Gurton’s Needle is rather more earthy than the English comedies that would follow it.  The student of Shakespeare soon learns that anything that looks like a dirty joke probably is.  Such is true here, too. Gammer.  For these and ill luck together, as knoweth Cock, my boy, Have stuck away my dear neele, and robber me of my joy, My fair long straight neele, that was mine only treasure; The first day of my sorrow is, and last end of my pleasure!  (I.iv) The play has an outstanding cat, Gib, who sadly never appears on stage, such were the limits of mid-16th century theatrical special effects.  In Act III, scene iv, for example, Gib “stands me gasping behind the door, as though her wind hath faileth” – has she swallowed the lost needle!  The characters debate what to do – “Groper her, ich say, methinks ich feel it; does not prick your hand?” – but the cat stays behind the door the whole time. Whoever the author was, he knew how to have some fun with the language, which is again in rhyming couplets but with more North English rural dialect. My guts they yawl-crawl, and all my belly rumbleth; The puddings cannot lie still, each one over other tumbleth.  (II.i.) Or these two old ladies screaming at each other: Gammer.          Thou wert as good as kiss my tail! Thou slut, thou cut, thou rakes, thou jakes! Will not shame make thee hide thee? Chat.  Thou scald, thou bald, thou rotten, thou glutton!  I will no longer chide thee, But I will teach thee to keep home.  (III.iii) And the humor deepens when I remember that these are two teenage boys dressed as old women shouting these lines for an audience of teenage boys.  This is what we call classic humor. Next week I switch to tragedy, with Gorboduc (1561) by Thomas Norton and Thomas Sackville, written and performed for young lawyers and full of important lessons and Classical learning and so on.  It will be a tonal shift.

4 hours ago 1 votes
'Take Its Rise from Mutual Pleasure'

It’s a comfort to know people who know you. Cleveland has become a semi-ghost town. My brother, parents, teachers, most friends and former co-workers are dead. My niece and nephew are here and so are two of my oldest friends, the artists Gary and Laura Dumm. Gary and I met in 1975 while working as clerks at the late, lamented Kay’s Books. He was then on the cusp of working with Harvey Pekar (1939-2010) on his autobiographical comic book American Splendor (“From Off the Streets of Cleveland”), later adapted as a movie. I thought of Housman: “And friends abroad must bear in mind / Friends at home they leave behind.” That’s what I was doing.  On Friday my nephew and I visited the Dumms at their home on the West Side of Cleveland. For five hours we talked without once uttering the president’s name – surely a triumph of maturity and good taste. No talk at all of politics or sports, the most common and tedious conversational fodder. Our talk mingled reminiscences, gossip and plain old storytelling. Conversation ceased only when Abe and I had to meet his girlfriend for dinner. Gary, Laura and I confirmed Dr. Johnson’s observation: “The friendship which is to be practised or expected by common mortals, must take its rise from mutual pleasure, and must end when the power ceases of delighting each other.” No end in sight.

yesterday 2 votes
By Contacts We Are Saved: The Forgotten Visionary Jane Ellen Harrison on Change, the Meaning of Faith, and the Courage of Heresy

Alpha and Omega, originally published in 1915, is the third title in Marginalian Editions. Below is my foreword to the new edition, as it appears in on its pages. “Have faith,” someone I loved said to me, holding my face in her hands — the face of a lifelong atheist. And suddenly, there in the lacuna between love and reason, in the warmth between her palms, I found myself reckoning with the meaning of faith — this ancient need for something to keep us from breaking the possible on the curb of the known, to keep the heart from breaking… read article

2 days ago 4 votes
How to run a modern social club

A three-year business plan to inspire more thinkers and grow membership.

3 days ago 4 votes