Full Width [alt+shift+f] Shortcuts [alt+shift+k]
Sign Up [alt+shift+s] Log In [alt+shift+l]
18
A reader asks what I hope to accomplish in retirement. I’m not one for making grand plans or resolutions. No golf and little travel. It’s more likely I’ll continue what I’m already doing – writing, reading, family matters – just more of it. More Montaigne, J.V. Cunningham, Shakespeare, Rebecca West. Luke O’Sullivan writes in his introduction to Michael Oakeshott’s Notebooks, 1922-86 (2014):  “What [Montaigne] had to offer, he believed, was not a consistent set of arguments with which to answer problems of the human condition, but (like Aristotle) a feeling for balance and an ability to live without the need for certainty. Moreover, he had a sense of his own integrity; late in life, Oakeshott made a note of Montaigne’s remark that ‘The greatest thing in the world is to know how to belong to oneself.’”   The Montaigne quote is from the essay “Of Solitude,” written around 1572, and it seems applicable to late-life retirement. The previous year Montaigne had retired from public life to the...
5 months ago

Improve your reading experience

Logged in users get linked directly to articles resulting in a better reading experience. Please login for free, it takes less than 1 minute.

More from Anecdotal Evidence

'Lord, Make Me Not Too Rich. Nor Make Me Poor'

“In spite of the Deconstructionists who say that communication is not really possible, we most of us manage to honor stop signs, and we all honor the dollar sign, whether or not we are willing to admit it.”  In 1995, R.L. Barth published The Golden Calf: Poems of Money, edited by the poet Turner Cassity and Mary Ellen Templeton, a fellow librarian of Cassity’s in the Robert W. Woodruff Library at Emory University in Atlanta. The subject is a rare one among poets – so crass, after all, and so bourgeois. Contrast that absence with the ubiquity of the quest for wealth in the novels of the nineteenth century, from Balzac to Henry James and beyond. Even crime novels, whether pulpy or sophisticated, are frequently driven by the desire for loot. The editors have found moolah poems by thirty-three American and English poets writing between the sixteenth and twentieth centuries, without including Ezra Pound’s crackpot ravings in the Cantos.   The statement at the top is drawn from Cassity’s introduction. As ever, his tone is arch, erudite, almost campy and very amusing. “[W]hile it has been easy to find poems about begging, borrowing, and stealing, as well as gambling and privateering,” he writes, “it has been very difficult to find poems about simply earning or making money.”   Many of us spend half our lives earning money, and yet few poets show much interest in the subject. “Human envy being what it is,” Cassity writes, “Erato and Mammon will probably never lie down together in any degree of comfort, but no topics as central as avarice and ambition can fail to engage a really serious writer, as the Renaissance, the 17th, and the 18th centuries were well aware.” Several of the poets and poems in C&T’s anthology are new to this reader. Take “Worldly Wealth” by the Welsh poet Rowland Watkyns (1616?-64), with the subtitle “Natura paucis contenta” (“Nature is satisfied with little”):   “Wealth unto every man, I see, Is like the bark unto the tree: Take from the tree the bark away, The naked tree will soon decay. Lord, make me not too rich. Nor make me poor, To wait at rich mens’ tables, or their door.”   Given that money is often a pretext for comedy, some of the collected poems qualify as light verse. Take Ebenezer Elliott’s (1781-1849) “On Communists,” written while Karl Marx, who never held down a regular job and lived off the largesse of Friedrich Engels, was still alive:   “What is a Communist? One who has yearnings For equal division of unequal earnings; Idler or bungler, or both, he is willing To fork out his penny and pocket your shilling.”   Here you’ll find well-known names too: George Herbert, Jonathan Swift, Herman Melville, Rudyard Kipling and E.A. Robinson. Here is another poem by yet another non-job-holder, though not a sponger like Marx, Emily Dickinson:   “Because ’twas Riches I could own, Myself had earned it -- Me, I knew the Dollars by their names -- It feels like Poverty   “An Earldom out of sight to hold, An Income in the Air, Possession -- has a sweeter chink Unto a Miser's Ear.”   Cassity provides an “Afterword,” his poem “A Dance Part Way Around the Veau d’Or, or, Rich Within the Dreams of Avarice.” It appears not to be available online but you can find it in Hurricane Lamp (1986) and The Destructive Element: New and Selected Poems (1998).

3 hours ago 1 votes
'One Is Looking in the Right Direction'

News of certain public deaths remains rooted in memory to an indelible time and place. Famously, millions of mundane lives intersected forever with the assassination of President Kennedy, which people recall in vivid detail more than sixty years later their reactions at that moment. While working on the city desks of several newspapers I learned that Glenn Gould, R. Buckminster Fuller, Sam Peckinpah and Zoot Sims had died. The news was carried by the wire. On a humid evening in Youngstown, Ohio, while riding around the city, I learned from the radio the unlikely news that Vladimir Nabokov had died--one of those deaths that leaves you numb and unbelieving. It was July 2, 1977, and the Russian-born American novelist was seventy-eight. I had been reading him for a decade and the notion that he might someday die had never occurred to me. Nabokov writes in Speak, Memory:   “Whenever in my dreams I see the dead, they always appear silent, bothered, strangely depressed, quite unlike their dear, bright selves. I am aware of them, without any astonishment, in surroundings they never visited during their earthly existence, in the house of some friend of mine they never knew. They sit apart, frowning at the floor, as if death were a dark taint, a shameful family secret. It is certainly not then--not in dreams--but when one is wide awake, at moments of robust joy and achievement, on the highest terrace of consciousness, that mortality has a chance to peer beyond its own limits, from the mast, from the past and its castle tower. And although nothing much can be seen through the mist, there is somehow the blissful feeling that one is looking in the right direction.”   I feel fortunate that my life overlapped with Nabokov’s, that I read his work early while his Russian books were being translated into English, that they took up residence in my imagination and that I return to his books regularly, with certainty of delight. I often measure other writers against the excellence of his achievement. His example confirms that themes of mortal significance in fiction can be composed in prose that John Updike once described as “ecstatic.” I’ve just finished rereading The Defense (1930; trans. by the author and Michael Scammell, 1964), where the imagery of vision and mist recur yet again:   “Any future is unknown–but sometimes it acquires a particular fogginess, as if some other force had come to the aid of destiny's natural reticence and distributed this resilient fog, from which thought rebounds.”

yesterday 2 votes
'Will We Ever Be So Young Again?'

On July 2, 1944, the Polish poet and fiction writer Tadeusz Borowski begins a letter to his mother written while he was a prisoner in Auschwitz:  “What’s of greatest interest first: the eggs are amazingly fresh and very much desired, the butter is wonderful, straight from the cow. And the cheese as well.”   Borowski was not Jewish but a veteran of twentieth-century barbarism. He was born in 1922 in the Soviet Ukraine to Polish parents. His father was shipped to Siberia in 1926 to work on the infamous White Sea Canal. When he was eight, his mother was sent to a settlement on the Yenisei River, also in Siberia. Borowski was cared for by an aunt. In 1932, the Polish Red Cross arranged for the family to be reunited and sent to Warsaw in exchange for Communist prisoners. Borowski attended a school run by Franciscan monks and, after the start of the Nazi occupation, a clandestine underground school. That’s when he started writing. Among his earliest work was a translation of the fool’s songs in Twelfth Night. He published his first collection of poems in an edition of 165. In 1943, at age twenty-one, Borowski was arrested by the Gestapo and sent to Auschwitz.   Later in the letter to his mother, he writes: “I, myself, am, of course, well and cheerful, a normal person who accepts the present as though it were already the past, who is full of hope and not without a future.” He adds: “Will we ever be so young again? Life truly is short. And is art truly long?”   In late 1944, Borowski was transferred from Auschwitz to the Dautmergen sub-camp of Natzweiler-Struthof in Germany, and finally to Dachau. He was among the prisoners liberated by American troops on May 1, 1945. The number tattooed on his arm was 119198.   After the war, Borowski began writing prose fiction. A collection of his stories was translated into English and published by Viking in 1967. Philip Roth later included that volume, This Way for the Gas, Ladies and Gentlemen (trans. Barbara Vedder), in a series he edited for Penguin, Writers from the Other Europe, alongside titles by Milan Kundera, Danilo Kis, Bruno Schulz and others. That slender 1980 paperback still sits on my shelf though brown, brittle and a bit ragged. I remember reading those stories as though they were a sacred text. I had never read anything so grim. A warning: events recounted in his stories are shockingly violent. Atrocities are performed casually by German guards and kapos among the prisoners, and Borowski narrates them in a voice almost clinical. There’s no melodrama.   Finally, in 2021, Yale University Press published a more complete edition, Here in Our Auschwitz and Other Stories (trans. Madeline G. Levine), with a foreword by Timothy Snyder, author of Bloodlands: Europe Between Hitler and Stalin (2010). The earlier collection’s title story is here translated as “Ladies and Gentlemen, Welcome to the Gas.” Its narrator works on the ramp beside the railroad tracks in a concentration camp (as Borowski did), unloading the train cars filled with prisoners. He pulls back from the scene and describes the larger context. In effect, he tries to make sense of the Holocaust and suggests it may continue without end:    “The transports grow into weeks, months, years. When the war ends, they will count up the incinerated. They will calculate a total of four and a half million. The bloodiest battle of the war, the greatest victory of united and unanimous Germany. Ein Reich, ein Volk,  ein Führer – and four crematoriums. . . . The Jews will burn, the Poles will burn, the Russians will burn . . . . The gas chambers will be improved, made more efficient, will be more cunningly disguised.”   Later, Borowski turned to journalism and joined Poland’s Communist Party. His collected works, published in Poland in 1954, totaled five volumes. His letters reveal Borowski’s tortured disillusionment with the Stalinists. In West Berlin, he had acquired a copy of The God That Failed. In 1951, age twenty-eight, he asphyxiated himself with gas from a stove.   [The letter is collected in Postal Indiscretions: The Correspondence of Tadeusz Borowski (trans. Alicia Nitecki, Northwestern University Press, 2007).]

yesterday 2 votes
'Superintending What He Cannot Regulate'

In my family we can’t get away from the “Y” chromosome. Having children is known as “going to the Y.” I have three sons, no daughters, and my brother, who died last summer, was my sole sibling. My mother had five brothers, no sisters. My father, two brothers, no sisters, etc. Little girls and by extension, women, remain mysteries to me, even more so than they are to most men. I envy my friends with daughters, though I’m not complaining. My sons are healthy, smart, seldom boring, often funny and have never been arrested.  Today is Michael’s twenty-fifth birthday. He is my middle son, a first lieutenant in the Marine Corps, a cyber officer stationed at Fort Meade, Maryland. He is a walking balance of left and right brain. His interests include mathematics, etymology, history, rock climbing and literature. We can keep up with most of each other’s conversations. About Michael I have few worries and no regrets. Talking with other parents, I know how fortunate I am.   Dr. Johnson had no children of his own but was devoted to his stepdaughter, Lucy Porter, the daughter of Johnson’s wife, Elizabeth Jervis Porter Johnson (1689-1752), known as Tetty. Lucy was born in 1715, six years after Johnson, lived in Lichfield with his mother and served in her shop. She died in 1786, two years after her stepfather. Johnson had always assumed a fond, fatherly role with Lucy, who became one of his most frequent correspondents. For this most stoical of men, the death of loved ones was always shattering. In his 1974 biography of Johnson, John Wain notes his emotional state after his mother’s death in January 1759:   “His letters to Lucy Porter are pitiful; he leans on her, begs for her help and comfort, asks that she shall stay on in the house and let the little business go on as it can, and is content to leave all the details to her and take her word for everything. ‘You will forgive me if I am not yet so composed as to give any directions about anything. But you are wiser and better than I and I shall be pleased with all that you shall do.’”   Lucy was his close contemporary, a mature woman, which is not the same as raising a child from birth. The love is real but less blood-deep. Johnson suggests this in his Rambler essay from November 13, 1750:   "It may be doubted, whether the pleasure of seeing children ripening into strength be not overbalanced by the pain of seeing some fall in the blossom, and others blasted in their growth; some shaken down by storms, some tainted with cankers, and some shriveled in the shade; and whether he that extends his care beyond himself does not multiply his anxieties more than his pleasures, and weary himself to no purpose, by superintending what he cannot regulate."   Johnsonson intuitively understood a parent’s vulnerabilities and limits. Michael has never fallen, been blasted, shaken, tainted or shriveled. Still, one worries, quietly.

2 days ago 2 votes
'The Fun Which Is Ebullient All Over Yours'

A pun is best delivered without announcing itself as a pun. Those ungifted at wordplay tend to underline, boldface and italicize their every attempt at a pun, most of which are already feeble. Thus, the pun’s bad reputation and the ensuing groans. In contrast I love a good, subtle, almost anonymous pun, which ought to detonate like a boobie-trap. The resulting intellectual burst of recognition is pure satisfaction. English is amenable to punning because our language is forever gravid, draws from so many sources and tends to be overrun with synonyms and homonyms. The OED defines pun precisely and without a nod to the comic:  “The use of a word in such a way as to suggest two or more meanings or different associations, or of two or more words of the same or nearly the same sound with different meanings, so as to produce a humorous effect; a play on words.”   But of a specific kind. Charles Lamb tended to take a shotgun approach to punning, assuming at least one of the pellets will hit its target. Take this passage he wrote in a letter replying to one from his friend John Bates Dibdin on June 30, 1826:   “Am I to answer all this? why ’tis as long as those to the Ephesians and Galatians put together—I have counted the words for curiosity. But then Paul has nothing like the fun which is ebullient all over yours. I don’t remember a good thing (good like yours) from the 1st Romans to the last of the Hebrews. I remember but one Pun in all the Evangely, and that was made by his and our master: Thou art Peter (that is Doctor Rock) and upon this rock will I build &c.; which sanctifies Punning with me against all gainsayers. I never knew an enemy to puns, who was not an ill-natured man.”   Lamb’s bilingual pun is based on Matthew 16:18: “And I say also unto thee, That thou art Peter, and upon this rock I will build my church; and the gates of hell shall not prevail against it.” It was a favorite of another master-pungent, James Joyce.

3 days ago 3 votes

More in literature

What I Read in June 2025 - A life of agony was all for naught.

My summer plan was to read, short, easy books, and I almost succeeded.  I read short, difficult books in French, and accidentally read several grim, sad, violent books, alongside some playful nonsense.   FICTION The Field of Life and Death (1935), Xiao Hong – For example.  Ninety pages of classic Chinese peasant misery.  Plague, starvation, abuse, and then the Japanese invade, with a Cormac McCarthy-like level of violence in a number of places.  I had planned to breeze through this on the way to Xiao Hong’s more famous Tales of Hulan River (1942) but that will have to wait.  “For Mother Wang, her day of agony was all for naught.  A life of agony was all for naught” (p. 29 of the Howard Greenblatt translation). The Witch in the Wood (1939), T. H. White – By contrast, a marvelous piece of nonsense, a much sillier book than the preceding The Sword in the Stone.  Monty Python and the Holy Grail now seems somewhat less original. The Sheltering Sky (1949), Paul Bowles – An American couple tourist around Morocco after the war.  The husband seeks the sublime; the wife does not.  The husband is also a sociopath, and I at one point wondered how long I could stand his company, but after a crisis hits I was fine.  Existentialism can seem awfully adolescent when the only problem is ennui, but in the face of a real problem working through the ideas become interesting.  All this before the last section, the last 40 pages, as bleak a blast of despair as I have encountered in an American novel.  “She felt like saying: ‘Well, you’re crazy,’ but she confined herself to: ‘How strange.’” (Ch. XV, p. 91)  That’s how I felt! I, Robot (1950), Isaac Asimov – I have picked up the idea that people working or theorizing on computer programs that are for some reason called “artificial intelligence” take this collection of stories form the 1940s seriously.  See for example Cal Newport, a Georgetown University professor of computer science (do not look at his list of publications!) who writes in or on the New Yorker that he was “struck by its [the book’s] new relevance.”  I was struck by how irrelevant the book was, or I guess how it was exactly as relevant as it has always been.  The first story is a little chemistry problem written by a 21-year-old working on an MA in chemistry, but Asimov soon switches to philosophy.  What I think is the most famous story, “Liar!” (1941) is a simple puzzle in Kantian ethics.  In the next story, “Little Lost Robot” (1947), the characters solve problems by pushing fat robots in front of trains.  I had not realized how young Asimov was when he wrote the first Robot and Foundation stories.  If they sometimes seem a little undergraduate, well. The Talented Mr. Ripley (1955), Patricia Highsmith – A regular old murderous psychopath story, good fun compared to some of these other books. Casanova's Chinese Restaurant (1960), Anthony Powell – Another installment of the higher gossip. The narrator has gotten married and spends the book writing around his new wife, so that by the end I know as little about her as at the beginning, although I learn a lot about everyone else. ’I suppose she lives now on what her first husband, Lord Warrington, left in trust.  I don’t think Charles’s father – “Boffles”, as he used to be called – had a halfpenny to bless himself with.  He used to be very handsome, and so amusing.  He looked wonderful on a horse.  He is married now to a Frenchwoman he met at a tennis tournament in Cannes, and he farms in Kenya.  Poor Amy, she has some rather odd friends.’ (Ch. 2, 89) Neither Boffles, Amy, the Frenchwoman, or the horse are ever mentioned again in the novel. The Pagan Rabbi and Other Stories (1971), Cynthia Ozick Suzanne and Gertrude (2019), Jeb Loy Nichols – A short, sad novel about an introverted English woman who adopts a stray donkey.  Expect more donkey content here over the next few months. When These Mountains Burn (2020), David Joy – A final miserable novel, compassionate this time, but unflinching in its look at the ongoing American narcotics epidemic, this time in the North Carolina Smoky Mountains, so painful in places.  Joy has recently discovered that where he is lucky to get seven people to attend a free reading in North Carolina he can get seventy people to buy tickets to one in France.  He is joining a sadly well established American literary tradition.   HISTORY 1177 B.C.: The Year Civilization Collapsed (2014), Eric H. Cline – In a sense more misery, but at some distance.    POETRY The Far Field (1964) & Straw for the Fire (1943-63), Theodore Roethke Sunbelly (1973), Kenneth Fields Collected Poems, 1930-1986 (1954-60), Richard Eberhart – the poems of the 1950s, really, not the whole thing. Foxglovewise (2025), Ange Mlinko – Possibly a major work.  I think I will revisit it next year when the paperback is published.  Recommended to fans of Marly Youmans.   IN FRENCH & PORTUGUESE Só (Alone, 1892), António Nobre – Since Portuguese literature is often imitative, I could call Nobre a Symbolist, and he sometimes sounds like the missing link between Romanticism and Pessoa, but I thought his voice was individual.  A long poem about a stay in a sanitarium (Nobre died young of tuberculosis) should be translated; it all should be translated.  I read a school edition that says the book is recommended to 8th graders.  I have no idea how, or how often, this book is actually taught, but I would be shocked if one percent of American 8th graders are assigned such a complex book of poems. Pierrot mon ami (My Pal Pierrot, 1942), Raymond Queneau – Pure jolly fun, but between the slang and wordplay and sudden shifts in register, hard as the devil.  Sometimes it felt like I was reading a Godard film. Roberte ce soir (1954) & La Révocation de l'Édict de Nantes (1959), Pierre Klossowski – Two odd novellas.  The wife sleeps with the houseguests and the husband theorizes about why this is a good idea.  Each novella has one long scene that might be pornographic if not written in such a comically formal register.  The second book turns the first inside out, which is interesting.  Perhaps those ridiculous sex scenes, for example, are just the art-loving husband’s painting-inspired fantasies.  One curious scene describes a painting that could easily be by Pierre’s older brother Balthus.  Utterly different style than Queneau but just as difficult.  I need to find an easy French book, a Simenon novel, something like that. Contos Exemplares (1962), Sophia de Mello Breyner Andresen – Not as intricate, but often a bit like Isak Dinesen.

5 hours ago 2 votes
Vision of the Womb and Vision of the Brain: H.D. on the Two Kinds of Seeing and the Key to Over-mind Consciousness

“One must be a seer, make oneself a seer,” Arthur Rimbaud wrote, “by a long, gigantic and rational derangement of all the senses.” As more and more of our senses are being amputated by the blade of our image-centric culture, reducing the vast and delicate sensorium of human experience — moss on a rock, a salty summer evening at the ocean’s edge, a lover’s kiss — to a purely visual representation on a two-dimensional screen, it matters all the more that we train our vision to see beyond the veneer of the visible. It is hardly surprising, given the co-evolution… read article

14 hours ago 2 votes
Maybe an exowomb is better than pregnancy

The Pod Generation’s near-future satire pits nature against technology. Which is the better curator?

15 hours ago 2 votes
'Lord, Make Me Not Too Rich. Nor Make Me Poor'

“In spite of the Deconstructionists who say that communication is not really possible, we most of us manage to honor stop signs, and we all honor the dollar sign, whether or not we are willing to admit it.”  In 1995, R.L. Barth published The Golden Calf: Poems of Money, edited by the poet Turner Cassity and Mary Ellen Templeton, a fellow librarian of Cassity’s in the Robert W. Woodruff Library at Emory University in Atlanta. The subject is a rare one among poets – so crass, after all, and so bourgeois. Contrast that absence with the ubiquity of the quest for wealth in the novels of the nineteenth century, from Balzac to Henry James and beyond. Even crime novels, whether pulpy or sophisticated, are frequently driven by the desire for loot. The editors have found moolah poems by thirty-three American and English poets writing between the sixteenth and twentieth centuries, without including Ezra Pound’s crackpot ravings in the Cantos.   The statement at the top is drawn from Cassity’s introduction. As ever, his tone is arch, erudite, almost campy and very amusing. “[W]hile it has been easy to find poems about begging, borrowing, and stealing, as well as gambling and privateering,” he writes, “it has been very difficult to find poems about simply earning or making money.”   Many of us spend half our lives earning money, and yet few poets show much interest in the subject. “Human envy being what it is,” Cassity writes, “Erato and Mammon will probably never lie down together in any degree of comfort, but no topics as central as avarice and ambition can fail to engage a really serious writer, as the Renaissance, the 17th, and the 18th centuries were well aware.” Several of the poets and poems in C&T’s anthology are new to this reader. Take “Worldly Wealth” by the Welsh poet Rowland Watkyns (1616?-64), with the subtitle “Natura paucis contenta” (“Nature is satisfied with little”):   “Wealth unto every man, I see, Is like the bark unto the tree: Take from the tree the bark away, The naked tree will soon decay. Lord, make me not too rich. Nor make me poor, To wait at rich mens’ tables, or their door.”   Given that money is often a pretext for comedy, some of the collected poems qualify as light verse. Take Ebenezer Elliott’s (1781-1849) “On Communists,” written while Karl Marx, who never held down a regular job and lived off the largesse of Friedrich Engels, was still alive:   “What is a Communist? One who has yearnings For equal division of unequal earnings; Idler or bungler, or both, he is willing To fork out his penny and pocket your shilling.”   Here you’ll find well-known names too: George Herbert, Jonathan Swift, Herman Melville, Rudyard Kipling and E.A. Robinson. Here is another poem by yet another non-job-holder, though not a sponger like Marx, Emily Dickinson:   “Because ’twas Riches I could own, Myself had earned it -- Me, I knew the Dollars by their names -- It feels like Poverty   “An Earldom out of sight to hold, An Income in the Air, Possession -- has a sweeter chink Unto a Miser's Ear.”   Cassity provides an “Afterword,” his poem “A Dance Part Way Around the Veau d’Or, or, Rich Within the Dreams of Avarice.” It appears not to be available online but you can find it in Hurricane Lamp (1986) and The Destructive Element: New and Selected Poems (1998).

3 hours ago 1 votes
Lessons in the Diplomatic Arts

Notes from a musical tour of South Africa The post Lessons in the Diplomatic Arts appeared first on The American Scholar.

4 hours ago 1 votes